Kaotična vremena i prezimena

Svako od nas je barem malo informacije uhvatio oko trenutnih zbivanja u Libiji. Onaj ko je više različitih mjesta pregledao, novina ili internet stranica, mora da je isto zapazio jedan vrlo upadljiv detalj oko upotrebe prezimena istog diktatora. Tu je očigledno da medije sigurno nemaju pojma kako se njegovo prezime pravilno piše.

Našao sam sve moguće varijacije imena u raznim člancima kod različitih novina na internetu: Khadafi, Khaddafi, Khadaffi, Kadhafi, Kadhaffi, Kaddhafi, Kaddafi, Kadafi, Kadaffi, Gadhafi, Gadafi, Gadaffi, Ghadaffi, Ghaddafi, al-Kadhafi, al-Gadafi, Qadafi, .. itd. (skoro sve navedene varijace sa ‘al-‘ ili početnim slovom ‘Q’). Čak sam našao da jedne novine na svom sajtu mješaju dvije od ovih varijanata u jednom članku!

Ali kako mu je sad pravo ime? Izgleda da nije ni jedno od gore navedenih! Po tom pitanju ni wikipedija nije od puno pomoći zato što ni tamo nije jasno koje je pravilno prezime. Na Holandskoj wikipediji piše al-Qadhafi, na Engleskoj Gaddafi, na Estonskoj al-Qadhdhāfī, a kinesku i da ne spominjem.

Sada ga vjerovatno ne interesuje puno kako mu ko ime piše i mislim da bi ustvari najviše htjeo da mu se ime nigdje ni nevidi (b.p.k. ‘biti manji od makovog zrna’). Ali može se zamisliti da bi mu, u manje kaotičnom momentu nego trenutnom, možda zasmetalo da mu neko napiše prezime kako netreba. Šta se toga tiče billi bi jako slični pošto se i ja često znam da borim za svoj ponosni afrikat ć na kraju prezimena na momentima kada vidim da ga ‘stranac’ piše samo kao c. “Ali zaboravio si još crticu prema desno kod zadnjeg slova c! Aha, izgovara se kao ‘tsj’.